Miksi Duolingoa ei kannata käyttää kielen opiskeluun
Minä en ole koskaan ymmärtänyt Duolingon suurta suosiota.
(Opi ukrainan kieli kuukaudessa -haasteeni päivä 8.)
Päädyin nytkin kokeilemaan onko palvelu parantunut vuosien varrella ja olisiko siitä apua ukrainan opiskeluun. Eräs ensimmäisiä lauseita, jonka Duolingo halusi minulle opettaa noin kahden minuutin opiskelun jälkeen oli “Onko hunaja siellä?”
Pian tämän jälkeen tulivat yhtä hyödylliset “Minä olen siellä missä sinä olet” sekä “Puutarha ja mehu”.
Ymmärrykseni ei riitä tajuamaan, miksi mitään kieltä pitää opettaa lauseilla, joita kukaan ei tule koskaan elämässään käyttämään. Tämä oli yksi syy sille, miksi lakkasin aikoinani käyttämästä koko saittia.
Oli toki varsin hyödyllistä osata kysyä “Onko tämä kissa vai koira?” siltä varalta, että vastaan tulee joskus poikkeuksellisen tulkinnanvarainen otus Argentiinassa, mutta on ihan oikeasti pakko olla parempiakin tapoja opiskella.
Duolingon vahvuus on saada kielen oppiminen tuntumaan peliltä. Klikkailu käyttöliittymässä, joka näyttää Fisher-Price -leluyhtiön suunnittelemalta ei kuitenkaan välttämättä edistä puhumista ja ymmärtämistä oikeassa elämässä.
Kymmenisen vuotta sitten opiskelin ulkomailla reissatessa saksaa Duolingon avulla. Eräänä päivänä kadulla käveli vastaan pari turistia, jotka kysyivät että mistäköhän löytyy kissakahvila. En kuollaksenikaan ymmärtänyt, että mikä ihmeen Katzen Cafe, vaikka Die Katze oli tullut monta kertaa vastaan sovelluksessa.
Olisin aivan varmasti osannut kääntää monivalintakysymyksessä oikein lauseen “Onko siellä kissa vai hunaja?” mutta Duolingo-taidoistani ei ollut hyötyä edes kysymyksessä, joka oli kuin suunniteltu saksan kielen vasta-alkajalle. Olin jopa kävellyt sen hemmetin kahvilan ohi pari kertaa.
Duolingon suurin hyöty lienee, että se on parempi kuin ei mitään. Enkä tarkoita tätä yhtä väheksyvänä kuin miltä kuulostaa. Monille ihmisille vaihtoehdot käytännössä oikeasti ovat joko Duolingo tai ei lainkaan kielen opiskelua. Huonokin sovellus opettaa aina jotain, varsinkin jos se tuntuu mukavalta ja kannustaa jatkamaan.
Mutta jos haluan oppia ukrainan kielen mahdollisimman hyvin yhdessä kuukaudessa, minulla ei ole aikaa huonoille sovelluksille.
Haaste vaikeutuu
Miksi yleensä kirjoitan aiheesta ja kokeilin Duolingoa vuosien tauon jälkeen, vaikka kerroin jo käyttäväni muita lähteitä ja menetelmiä?
Koska ukraina-haaste on saanut aivoni välillä pieneen solmuun. On yllättävän vaikeaa nähdä tuttuja kirjaimia ja yhtäkkiä tulkita ne täysin eri äänteiksi kuin mihin on koko ikänsä tottunut. Tämä on hidastanut etenemistä huomattavasti.
Minusta alkaa tuntua siltä, että ylläpitääkseni tai mieluiten nopeuttaakseni oppimisen tahtia olisi sittenkin järkevää hyödyntää enemmän teknologiaa oman menetelmäni lisäksi.
Opin aakkoset ensimmäisenä päivänä, jonka jälkeen ensimmäinen viikko meni pääasiassa sanavarastoa lisätessä (sekä muutamia lauseita ja hieman kielioppia). Kahdeksassa päivässä olen oppinut 246 sanaa, mikä on juuri ja juuri minimitavoitteeni eli tuhannen sanan tahdissa.
Vauhti kuitenkin lähinnä hidastuu jatkossa. Suunnitelmassani olin ajatellut paneutua toisella viikolla enemmän kielioppiin ja lauseiden rakentamiseen. Ukrainan kielioppi ei myöskään vaikuta olevan aivan helpoimmasta päästä - tästä lisää myöhemmin.
Järjestelmäni sanojen oppimiseksi on edelleen erittäin toimiva, mutta onnistuakseni haasteessa minun on kehitettävä siitä vielä tehokkaampi versio.
Alustavien kokeilujen jälkeen luulen onnistuneeni tehtävässä. Kerron tarkemmin lisää seuraavassa päivityksessä.
Päivä 8 - Opittuja sanoja: 246